ALGUNS VERSOS PARA TIJSI VIRACOCHA
Deus, origem do universo,
criador de tudo,
ouro que queima apenas
entre a noite do coração.
Que a alegria dos seus olhos
venha de madrugada,
que o calor da sua respiração
venha com o vento.
Que sua mão magnânima
sempre estenda
e que sua vontade eterna
seja o único que floresce.
(Traduzido por Jesús Lara, 1945.)
NOTA EDITORIAL PARA 2023:
Um teosofista pergunta sobre o significado da palavra quíchua Tijsi , no título deste tradicional poema-oração dos Andes. O quíchua é uma língua não centralizada, com diversas variantes regionais. No momento em que escrevemos esta nota, a biblioteca da Loja Independente de Teosofistas possui quatro dicionários quíchuas, um dos quais foi elaborado por Jesús Lara. Todos eles são úteis, mas nenhum deles consegue incluir a linguagem inteira. Além disso, a grafia dos termos pode ser alterada. “Tijsi” não consta em nenhum dos quatro dicionários, mas num deles (o de César Guardia Mayorga, do Peru) temos o termo “Tiksi”. Deve ser, portanto, uma questão de ortografia. “Tiksi” significa “universal, fundamental, central”. Neste caso temos “Viracocha Universal” como significado de “Tijsi Viracocha”. O termo “Viracocha” também é escrito como Wiracocha e Huiracocha, e significa o deus solar, o Sol, o Logos Solar. (Carlos Cardoso Aveline)
000
O artigo “ Alguns Versos para Tijsi Viracocha ” pode ser lido aqui: https://www.filosofiaesoterica.com/unos-versos-a-tijsi-viracocha/ .
Comentários